I never heard my parents complain or express anger at what was happening. My father acted in the best interests of the community. I think my parents knew that they were in a privileged position because of my father’s role in the community and their ability to fluently speak both Japanese and English. In addition to being the Japanese doctor he was asked to serve in an advisory role in several organizations. In fact, I observed that my parents did what they could to lend comfort to the residents. For example, on many occasions my parents held parties at our home for the hospital staff, especially the Japanese women who were employed as RNs or nurses’ aides. I know that the hospital staff, along with many others, appreciated what my parents contributed because for many years afterwards they kept in touch with visits, gifts, cards and letters. In 1946 my father was honored with a citation from the Tashme Japanese Shin-wa-kai committee for his service.